Non dimentico mai di provenire da una società che si è mantenuta attraverso la tradizione orale.
Quando scrivo in sardo e i testi vengono cantati fra la gente, so già di affidarli a un meccanismo spersonalizzante in cui ogni interprete ha il diritto di adattare il testo alla propria espressività anche cambiandone le parole.
La perdita del nome dell'autore è il passaggio successivo. Inevitabile.
La gente canterà, ma solo pochi sapranno chi ha scritto.
Se ne perderà la proprietà e se ne conserverà una memoria funzionale.
In questo caso l'opera è uno strumento. Somiglia molto ad una pianta da innestare, un frutto da cogliere e mangiare, o lasciar marcire, o farne marmellata.
Trovo tutto ciò meraviglioso.
Quando scrivo in sardo e i testi vengono cantati fra la gente, so già di affidarli a un meccanismo spersonalizzante in cui ogni interprete ha il diritto di adattare il testo alla propria espressività anche cambiandone le parole.
La perdita del nome dell'autore è il passaggio successivo. Inevitabile.
La gente canterà, ma solo pochi sapranno chi ha scritto.
Se ne perderà la proprietà e se ne conserverà una memoria funzionale.
In questo caso l'opera è uno strumento. Somiglia molto ad una pianta da innestare, un frutto da cogliere e mangiare, o lasciar marcire, o farne marmellata.
Trovo tutto ciò meraviglioso.
se ti interessa avere notizie su di me... vai al sito WEB
se invece vuoi altre notizie in movimento... vai a NEWS
e il mio canale video... su YouTube
oppure puoi mandarmi una MAIL
io non ti vedo... sii gentile: se prendi un testo lascia un segnale
16 febbraio 2010
la torramus a iscrier sa limba sarda...?
un'intervista prima del concerto di Bologna
Etichette:
Alberto Masala,
poesia,
sardu,
video
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)





2 commenti:
Gratzias Alberto .este sa prima olta chi isculto sas tuas poesias ,si ti faghet piaghere las dia cherrere faghere iscultare in sa radio Genesis de Buenos Aires in sa trasmissione SARDEGNA NEL CUORE ,Saludos dae disterru.
Teresa Fantasia de Pattada
ciao Teresa
piaghere 'e ti connoschere
tando ja lu tes'ael vidu chi impitto su pattadesu
faghela iscultare comente cheres
e si cheres ateru (finas in italianu, in frantzesu, ecc...) nara e chilco te ti che imbiare calchi cosa -
(a bias impitto ene finas s'ispagnolu, cadalanu e castillanu)
tue cust'istiu no bi 'enis a Saldigna?
a ultimos de austu deo c'apo a essere inìe:
26 - Santannarresi jazz - abelzo su festival chin d'unu cuncertu pro Jaco Pastorius
28 - so in su festival de Seneghe
Pattada
1 -2 3 settembre - seminario sulla scrittura
3 settembre: incontro con Simona Campus e Anna Saba - sera: reading.
sos saludos
Alberto Masala
ps
occannu chi 'enit apo a essere in America (USA) ca inìe mi 'essit unu liberu nou.
Posta un commento